포루투갈어번역
페이지 정보
본문
과일 이름 포르투갈어 발음하기 | 현지인 발음, 한국어 음성 번역
포르투갈 현지인이 알려주는 포르투갈어!
포르투갈어로 과일의 이름을 어떻게 말하는지, 포르투갈 현지인의 목소리와 함께 배워 봐요.
이 영상은 한국인을 위한 포르투갈어 영상이니 한국어 자막, 한국어 음성도 있어요. 뿐만 아니라 영어 텍스트로 있어요.
포르투갈인 혹은 영어권 국가의 사람이라면, 한국어 오디오가 있으니 한국어를 배울 수 있어요.
포르투갈 현지인 음성으로 배우는 포르투갈어 기초 수업이 마음에 드신다면 댓글로 알려주세요. 우리는 또 다른 새로운 주제와 표현의 포르투갈어 영상을 만들 준비가 돼 있다구요 :)
여기까지 설명란을 모두 읽어주셔서 감사합니다. 구독까지 잊지 마시고 부탁드릴게요!
허니코 채널은 포르투갈에 대한 정보와 우리 국제 커플의 포르투갈 일상에 대한 영상을 공유합니다 :)
타임라인 :
00:00 포르투갈어 야채 이름
01:15 포르투갈어 발음 맞추기 퀴즈 시간
#포르투갈어 #포르투갈
오늘도 영상도 시청해 주셔서 감사합니다,
구독까지 잊지마시고 부탁드려요
포르투 스냅 작가 인스타그램 @hunny.porto
김미경 : 단어가재미있네요^^
호날두가 조규성에게 한 포르투갈어욕 뜻? 포르투갈어 강사가 알려줌 #포르투갈어 #호날두 #조규성
외국어로 욕은 빨리 배운다고 하시는 분들이 많이 있는데 여러분들은 어떻게 생각하시나요?
욕도 알고있는 것은 필요?하다고 생각해서, 조심스럽게 가르쳐드립니다 ㅠㅠ
개인적으로는 거의 .... 사용하지 않는 편이라,
욕이 찰지지(?)않은 점 양해 부탁드립니다 ♀️
#포르투갈어 #호날두
#조규성
P Kim : 조규성이 먼저 너무 나간 행동을 했다. 선수간에 예의를 지켜라. 맘에 안든다고 맞장구는 좋은 행동이 아니다. 용기는 더더구나 아니다. 비난할 일이 있으면 팬들이 하게 되어있다.
일이삼 : 그냥 좆까라는 뜻이네요ㅋㅋ
peace : "응 닥쳐 응 꺼져" 이정도 반응이 아니라 ㅆㅂ이라 했다고? 생각보다 심한데????
아~ 조규성 발음이 김치 발음이라
fast를 패스트 패스트~ 라고 해서 유럽인구 3분의 1이 죽은 페스트 "흑사병같은놈" 으로 알아듣고 욕한게 학계의 오늘 점심은 뭐 먹지.
Yoon0109 : 오브리가도랑 까랄류 이제 2개 배웠다
디딤돌 : 조규성이 지나쳣다고 봄!
축구 하는 사람이 축구계 레전드
한테 왜 깐죽 거리냐구
Morena - Mariana Nolasco part. Vitor Kley_(한글번역/번역기 가사/포르투갈어)
해당 영상 곡:
원곡:
오역•의역이 남발하니 대략 이런 뜻이구나 하고 넘어가주세요.
Ela riu do meu cabelo sem me conhecer
그녀는 날 잘 알지도 못하면서 내 머릴 비웃었어.
Eu que sou um cara esperto já colei pra ver
난 꽤 똑똑한 놈인데도, 후에 그녀를 보러 갔지.
Qual que era da morena com sorriso lindo, do olho azul
예쁜 미소와 파란 눈을 가진 갈색머리 그녀가 무엇을 원했는지 궁금했기에.
Começamos papo louco sem nem perceber
우리는 깨닫지도 못한 채 엉뚱한 얘기를 하기 시작했어.
Sobre ex e talvez seja melhor nem dizer
우리 전 애인에 대해서, 그리고 내가 말하지 말아야 할 것들.
Eu vim lá da Zona Oeste, ela é menina da Zona Sul
난 서쪽에서 왔고, 그녀는 남쪽 아가씨였어.
Menina, mulher, que intimida atitude
아가씨, 그녀, 그 협박하는 태도.
De quem sabe o que quer, mesmo que o tempo mude
날씨가 변하면, 남들이 무엇을 원하는지 아는 사람들 중
Ela é sol, é verão, é poema, é canção
그녀는 태양이며, 여름, 시, 노래였어
Que alegra o meu coração
그게 내 마음을 기쁘게 해
Morena, me encantei com o seu jeito de olhar
갈색머리 아가씨, 난 네 외모에 매료되었지.
Paralisei o tempo só pra lembrar
나는 기억하기 위해 시간을 멈춰
Daquela cena em que eu tirava tua saia
E você beijava a minha boca
네 드레스를 벗기고 키스를 하던 그 장면을
Me encantei com o seu jeito de olhar
네가 보는 그 모습에 빠져버렸어.
Paralisei o tempo só pra lembrar
나는 기억하기 위해 시간을 멈춰
Daquela cena em que eu tirava tua saia
E você beijava a minha boca
네 드레스를 벗기고 키스를 하던 그 장면을
Dali pra frente a história começou a complicar
그때부터 이야기가 복잡해지기 시작했어.
Ela foi pro Rio embora e levou meu colar
그녀는 리오로 떠났고, 내 목걸이를 함께 가져갔지.
Até me mandou uma foto jurando que não foi por querer
나에게 사진을 보냈고, 진심으로 그런 게 아니래.
Eu fingindo acreditar que tava tudo bem
믿을 수 밖에 없었어, 모든 것이 좋았다고.
Sei que quando olhar pra ele
네가 그를 볼 때, 나는 알아.
Vai me desejar como ninguém
너도 다른 사람들처럼 날 원하게 될 거란 걸.
Morena malandra, você não me engana
갈색머리 장난 꾸러기 아가씨, 넌 날 속일 수 없어.
Eu sei que foi por querer
난 네가 뭘 원하는지 아니까.
E mesmo que for, isso é bom pra lembrar
그래도 역시 기억하는 게 좋아.
Desse nosso romance quando o peito apertar
네가 그리울 때, 우리의 그 로맨스에 대해.
Você pensa em mim, to pensando em você
넌 날 생각하고, 난 널 생각하니까
Tá difícil de te esquecer
널 잊기 힘들어.
Morena, me encantei com o seu jeito de olhar.
갈색머리 아가씨, 난 네 외모에 매료되었지.
Paralisei o tempo só pra lembrar
나는 기억하기 위해 시간을 멈춰
Daquela cena em que eu tirava tua saia
E você beijava a minha boca
네 드레스를 벗기고 키스를 하던 그 장면을
Me encantei com o seu jeito de olhar
네가 보는 그 모습에 빠져버렸어.
Paralisei o tempo só pra lembrar
나는 기억하기 위해 시간을 멈춰
Daquela cena em que eu tirava tua saia
E você beijava a minha boca
네 드레스를 벗기고 키스를 하던 그 장면을.
이게 뭐야? : 토끼 마녀가 흥겹게 노래 부르는게 보인다면 눌러라
예나 : 좋아하는 노랜데 번역 감사합니다..♥︎
김현하 : 친구가 알려줘서 같이 들었는데...첨 듣자마자 반함ㅎㅎ 맨날맨날 출첵하듯이 듣는중입니당/
세하로 : 헐 감사해요 진짜 감사해요 이노래 번역본을 몇개월동안 얼마나 애타게찾았는지몰라요 일년은 걸린거같아요 저거저거 어쿠스틱버전 올라온시점부터요ㅠㅠㅜㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅜㅡㅜㅜㅜㅜ진짜 너무기뻐요.......
Shiro Neko : 계속 찾고 있었는데 감사!
포르투갈 현지인이 알려주는 포르투갈어!
포르투갈어로 과일의 이름을 어떻게 말하는지, 포르투갈 현지인의 목소리와 함께 배워 봐요.
이 영상은 한국인을 위한 포르투갈어 영상이니 한국어 자막, 한국어 음성도 있어요. 뿐만 아니라 영어 텍스트로 있어요.
포르투갈인 혹은 영어권 국가의 사람이라면, 한국어 오디오가 있으니 한국어를 배울 수 있어요.
포르투갈 현지인 음성으로 배우는 포르투갈어 기초 수업이 마음에 드신다면 댓글로 알려주세요. 우리는 또 다른 새로운 주제와 표현의 포르투갈어 영상을 만들 준비가 돼 있다구요 :)
여기까지 설명란을 모두 읽어주셔서 감사합니다. 구독까지 잊지 마시고 부탁드릴게요!
허니코 채널은 포르투갈에 대한 정보와 우리 국제 커플의 포르투갈 일상에 대한 영상을 공유합니다 :)
타임라인 :
00:00 포르투갈어 야채 이름
01:15 포르투갈어 발음 맞추기 퀴즈 시간
#포르투갈어 #포르투갈
오늘도 영상도 시청해 주셔서 감사합니다,
구독까지 잊지마시고 부탁드려요
포르투 스냅 작가 인스타그램 @hunny.porto
김미경 : 단어가재미있네요^^
호날두가 조규성에게 한 포르투갈어욕 뜻? 포르투갈어 강사가 알려줌 #포르투갈어 #호날두 #조규성
외국어로 욕은 빨리 배운다고 하시는 분들이 많이 있는데 여러분들은 어떻게 생각하시나요?
욕도 알고있는 것은 필요?하다고 생각해서, 조심스럽게 가르쳐드립니다 ㅠㅠ
개인적으로는 거의 .... 사용하지 않는 편이라,
욕이 찰지지(?)않은 점 양해 부탁드립니다 ♀️
#포르투갈어 #호날두
#조규성
P Kim : 조규성이 먼저 너무 나간 행동을 했다. 선수간에 예의를 지켜라. 맘에 안든다고 맞장구는 좋은 행동이 아니다. 용기는 더더구나 아니다. 비난할 일이 있으면 팬들이 하게 되어있다.
일이삼 : 그냥 좆까라는 뜻이네요ㅋㅋ
peace : "응 닥쳐 응 꺼져" 이정도 반응이 아니라 ㅆㅂ이라 했다고? 생각보다 심한데????
아~ 조규성 발음이 김치 발음이라
fast를 패스트 패스트~ 라고 해서 유럽인구 3분의 1이 죽은 페스트 "흑사병같은놈" 으로 알아듣고 욕한게 학계의 오늘 점심은 뭐 먹지.
Yoon0109 : 오브리가도랑 까랄류 이제 2개 배웠다
디딤돌 : 조규성이 지나쳣다고 봄!
축구 하는 사람이 축구계 레전드
한테 왜 깐죽 거리냐구
Morena - Mariana Nolasco part. Vitor Kley_(한글번역/번역기 가사/포르투갈어)
해당 영상 곡:
원곡:
오역•의역이 남발하니 대략 이런 뜻이구나 하고 넘어가주세요.
Ela riu do meu cabelo sem me conhecer
그녀는 날 잘 알지도 못하면서 내 머릴 비웃었어.
Eu que sou um cara esperto já colei pra ver
난 꽤 똑똑한 놈인데도, 후에 그녀를 보러 갔지.
Qual que era da morena com sorriso lindo, do olho azul
예쁜 미소와 파란 눈을 가진 갈색머리 그녀가 무엇을 원했는지 궁금했기에.
Começamos papo louco sem nem perceber
우리는 깨닫지도 못한 채 엉뚱한 얘기를 하기 시작했어.
Sobre ex e talvez seja melhor nem dizer
우리 전 애인에 대해서, 그리고 내가 말하지 말아야 할 것들.
Eu vim lá da Zona Oeste, ela é menina da Zona Sul
난 서쪽에서 왔고, 그녀는 남쪽 아가씨였어.
Menina, mulher, que intimida atitude
아가씨, 그녀, 그 협박하는 태도.
De quem sabe o que quer, mesmo que o tempo mude
날씨가 변하면, 남들이 무엇을 원하는지 아는 사람들 중
Ela é sol, é verão, é poema, é canção
그녀는 태양이며, 여름, 시, 노래였어
Que alegra o meu coração
그게 내 마음을 기쁘게 해
Morena, me encantei com o seu jeito de olhar
갈색머리 아가씨, 난 네 외모에 매료되었지.
Paralisei o tempo só pra lembrar
나는 기억하기 위해 시간을 멈춰
Daquela cena em que eu tirava tua saia
E você beijava a minha boca
네 드레스를 벗기고 키스를 하던 그 장면을
Me encantei com o seu jeito de olhar
네가 보는 그 모습에 빠져버렸어.
Paralisei o tempo só pra lembrar
나는 기억하기 위해 시간을 멈춰
Daquela cena em que eu tirava tua saia
E você beijava a minha boca
네 드레스를 벗기고 키스를 하던 그 장면을
Dali pra frente a história começou a complicar
그때부터 이야기가 복잡해지기 시작했어.
Ela foi pro Rio embora e levou meu colar
그녀는 리오로 떠났고, 내 목걸이를 함께 가져갔지.
Até me mandou uma foto jurando que não foi por querer
나에게 사진을 보냈고, 진심으로 그런 게 아니래.
Eu fingindo acreditar que tava tudo bem
믿을 수 밖에 없었어, 모든 것이 좋았다고.
Sei que quando olhar pra ele
네가 그를 볼 때, 나는 알아.
Vai me desejar como ninguém
너도 다른 사람들처럼 날 원하게 될 거란 걸.
Morena malandra, você não me engana
갈색머리 장난 꾸러기 아가씨, 넌 날 속일 수 없어.
Eu sei que foi por querer
난 네가 뭘 원하는지 아니까.
E mesmo que for, isso é bom pra lembrar
그래도 역시 기억하는 게 좋아.
Desse nosso romance quando o peito apertar
네가 그리울 때, 우리의 그 로맨스에 대해.
Você pensa em mim, to pensando em você
넌 날 생각하고, 난 널 생각하니까
Tá difícil de te esquecer
널 잊기 힘들어.
Morena, me encantei com o seu jeito de olhar.
갈색머리 아가씨, 난 네 외모에 매료되었지.
Paralisei o tempo só pra lembrar
나는 기억하기 위해 시간을 멈춰
Daquela cena em que eu tirava tua saia
E você beijava a minha boca
네 드레스를 벗기고 키스를 하던 그 장면을
Me encantei com o seu jeito de olhar
네가 보는 그 모습에 빠져버렸어.
Paralisei o tempo só pra lembrar
나는 기억하기 위해 시간을 멈춰
Daquela cena em que eu tirava tua saia
E você beijava a minha boca
네 드레스를 벗기고 키스를 하던 그 장면을.
이게 뭐야? : 토끼 마녀가 흥겹게 노래 부르는게 보인다면 눌러라
예나 : 좋아하는 노랜데 번역 감사합니다..♥︎
김현하 : 친구가 알려줘서 같이 들었는데...첨 듣자마자 반함ㅎㅎ 맨날맨날 출첵하듯이 듣는중입니당/
세하로 : 헐 감사해요 진짜 감사해요 이노래 번역본을 몇개월동안 얼마나 애타게찾았는지몰라요 일년은 걸린거같아요 저거저거 어쿠스틱버전 올라온시점부터요ㅠㅠㅜㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅜㅡㅜㅜㅜㅜ진짜 너무기뻐요.......
Shiro Neko : 계속 찾고 있었는데 감사!
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.